TTFIL getopt.ttt
1 # { [ (
2 #==========================================================================
3 #
4 # Traffic Timetable File
5 # by Zoltán Szabó
6 #
7 # the "Trains" section is based on James McDonald's work
8 # the FS, FQ, FX sections are from Marc Le Gad
9 # czech trains with background by Jindrich Kalous
10 # hungarian trains in the Szolnok scenes by Gábor Kovács
11 #
12 #==========================================================================
13 $OPTSUB N=Multi-line on black screen; G=Mehrere Zeilen vor schwarzem Hintergrund; H=Több pálya fekete háttéren;
14 $OPT K=MM; N=MM-Scale (1px=10cm); G=MM-Maßstab (1px=10cm); H=MM méretarány (1px=10cm);
15 {%FILEX(23x1.tvl)?
16 $OPT K=HAS; N=Hasiru scale (18px); G=Hasiru-Maßstab (18px); H=Hasiru méretarány (18px);
17 $OPT K=T30; N=TrainSideView 30 (1px=20cm);
18 $OPT K=TB; N=TrainBanner (32px);
19 $OPT K=MR; N=Mission Railroad (39px);
20 ?
21 $SET HAS=0
22 $SET T30=0
23 $SET TB=0
24 $SET MR=0
25 }
26 {%FILEX(23x2.tvl)?
27 $OPT K=NSME; N=NSME (95px);
28 $OPT K=DUP; N=Double scale (110-120px); H=Dupla méretarány (110-120px);
29 ?
30 $SET NSME=0;
31 $SET DUP=0;
32 }
33 {%FILEX(23x3.tvl)?
34 $OPT K=LTCMM; N=LTC - triple scale; H=LTC - háromszoros méretarány;
35 ?
36 $SET LTCMM=0;
37 }
38 $OPT N=-;
39 $OPTCMD N=All scales; G=Alle Maßstäbe; H=Mindegyik méretarány; \
40 CMD=MM+,HAS+,T30+,TB+,MR+,NSME+,DUP+;
41 $OPTCMD N=No multi-line; G=Keine Mehrfach-Zeilen; H=Egyik sem; \
42 CMD=MM-,HAS-,T30-,TB-,MR-,NSME-,DUP-;
43 $OPTEND
44
45 $OPTSUB N=Full screen backgrounds; G=Große Hintergrundbilder; H=Nagyméretü háttérképek;
46 $OPT K=BGD; N=German photos; G=Deutsch Fotos; H=Német fényképek;
47 $OPT K=BGCH; N=Swiss photos; G=Schweizer Fotos; H=Svájci fényképek;
48 $OPT K=JKA; N=Czech photos; G=Tscheichische Fotos; H=Cseh fényképek;
49 $OPT K=LEO; N=Szolnok, Hungary; G=Szolnok, Ungarn; H=Szolnok;
50 $OPT K=MIX1; N=Mixed pixtures from Europa; G=Gemischte Bilder aus Europa; H=Vegyes európai képek;
51 $OPT N=-;
52 $OPT K=BDWH; N=Backdrop warehouse;
53 $OPT K=IMAG; N=Imaginary railway lines; G=Erfundene Bahnlinien; H=Nem valódi vasútvonalak;
54 $OPT N=-;
55 $OPT K=CYSC; N=City scenes; G=Stadtszenen; H=Városi jelenetek;
56 $OPT K=CZA; N=Czech composed backgrounds; G=Tschechische zusammengesetzte Hintergründe; H=Cseh öszeálltott hátterek;
57 $OPT K=BGDRW; N=Other drawn or composed backgrounds; G=Andere gezeichnete und zusammengesetzte Hintergründe; H=Egyéb rajzolt vagy összeállított háttérképek;
58 $OPT N=-;
59 $OPTCMD N=All full screen backgrounds; Alle große Hintergrundbilder; H=Minden nagyméretû háttérkép; \
60 CMD=BGD+,BGCH+,JKA+,LEO+,MIX1+,BDWH+,IMAG+,CYSC+,CZA+,BGDRW+;
61 $OPTCMD N=No full screen backgrounds; Keine große Hintergrundbilder; H=Semelyik nagyméretû háttérkép; \
62 CMD=BGD-,BGCH-,JKA-,LEO-,MIX1-,BDWH-,IMAG-,CYSC-,CZA-,BGDRW-;
63 $OPTEND
64
65 $OPTSUB N=City traffic; G=Stadtverkehr; H=Városi közlekedés;
66 $OPT K=TRAM; N=Tramway; G=Straßenbahn; H=Villamos;
67 $OPT K=BUS; N=Bus; G=Bus; H=Autóbusz;
68 $OPT K=CRAIL; N=Subway, City Rail; G=S-Bahn, U-Bahn; H=Városi gyorsvasút;
69 $OPT K=TBB; N=TrainBanner scale buses; G=TrainBanne-Maßstab Busse; H=TrainBanner méretarányú buszok;
70 $OPT K=MONO; N=Special (monorail, suspension railway); G=Spezial (Schwebebahn, Einschienenbahn); H=Különleges (függõvasút, egysínû vasút);
71 $OPT K=INCL; N=Inclination system (cable car); G=Neigungssystem (Drahtseilbahn); H=Ferde pálya (kötélvasút);
72 $OPT N=-
73 $OPTCMD N=All city traffic vehicles; G=Alle Stadtverkehsmittel; H=Az összes városi közlekedés; \
74 CMD=TRAM+,BUS+,CRAIL+,TBB+,MONO+,INCL+;
75 $OPTCMD N=No city traffic vehicles; G=Keine Stadtverkehrsmittel; H=Egyik városi közlekedési eszköz sem; \
76 CMD=TRAM-,BUS-,CRAIL-,TBB-,MONO-,INCL-;
77 $OPTEND
78
79 $OPTSUB N=Other themes; G=Andere Themen; H=Egyéb témák;
80 $OPT K=STREET; N=Road traffic; G=Straßenverkehr; H=Közúti jármûvek;
81 $OPT K=LT; N=London busses - large scale; G=Londoner Busverkehr - großes Maßstab; H=Londoni buszok - nagy méretarány;
82 $OPT K=PC; N=Pixel cars;
83 $OPT K=LBUS; N=Buses - large scale; G=Omnibusse - großes Maßstab; H=Távolsági és városi buszok - nagy méretarány;
84 $OPT K=AVIA; N=Aviation; G=Flugzeuge; H=Repülõgépek;
85 $OPT K=SHIP; N=Ships; G=Schiffe; H=Hajók;
86 $OPT K=TOY; N=Models, toys; G=Modelle, Spielzeuge; H=Modellek, játékok;
87 $OPT K=ADV; N=Author's advertisement; G=Zichnerzug und andere Reklame; H=A szerzõk reklám-jármûvei;
88 $OPT K=PRG; N=Program capabilities; G=Möglichkeiten in Traffic; H=A program lehetõségei;
89 $OPT K=SPACE; N=Spacecraft; G=Raumfahrzeuge; H=Ürhajók;
90 $OPT K=PHA; N=Objects from films, games etc.; G=Objekten aus Filmen, Spiele usw.; H=Filmek, játékok, egyebek;
91 $OPT N=-;
92 $OPT K=OPM; N=Opaku's mini scenes; G=Kleine Szene von Opaku; H=Opaku mini jelenetei;
93 $OPT K=TK; N=TrainKit japanese scenes; G=TrainKit japanische Szenen; H=TrainKit japán jelenetek;
94 {%FILEX(BgTgif/TGIF_SPRINGGREENB.GIF)?
95 $OPT K=TGIF; N=TrainGif scenes; G=TrainGif Szenen; H=TrainGif jelenetek;
96 ?
97 $SET TGIF=0;
98 }
99 {%FILEX(BGLTC/LTC_FREIGHT.JPG)&%FILEX(23x3.tvl)?
100 $OPT K=LTC; N=LTC scenes; G=LTC Szenen; H=LTC jelenetek;
101 ?
102 $SET LTC=0;
103 }
104 $OPT K=LARGE; N=Large scales; G=Große Maßstäbe; H=Nagy méretarányú rajzok;
105 $OPT N=-
106 $OPTCMD N=All other themes; G=Alle andere Themen; H=Az összes egyéb témájú kép; \
107 CMD=STREET+,LT+,AVIA+,SHIP+,TOY+,ADV+,PRG+,SPACE+,PHA+,TGIF+,LARGE+,LTC+,TK+,OPM+,PC+,LBUS+;
108 $OPTCMD N=No other themes; G=Keine andere Themen; H=Semelyik egyéb témájú kép; \
109 CMD=STREET-,LT-,AVIA-,SHIP-,TOY-,ADV-,PRG-,SPACE-,PHA-,TGIF-,LARGE-,LTC-,TK-,OPM-,PC-,LBUS-;
110 $OPTEND
111
112 $OPTSUB N=Countries;G=Länder;H=Országok;
113 $OPTSUB N=Europe;D=Europa;H=Európa;
114 $OPT K=H;N=Hungary;G=Ungarn;H=Magyar Vasutak;
115 $OPT K=BRD;N=Germany (West);G=BRD;H=Németország, NSZK;
116 $OPT K=DDR;N=Germany (East);G=DDR;H=NDK;
117 $OPT K=D;N=Germany;G=Deutschland;H=Német Vasutak;
118 $OPT K=CH;N=Switzerland;G=Schweiz;H=Svájci Vasutak;
119 $OPT K=A;N=Austria;G=Österreich;H=Osztrák Vasutak;
120 $OPT K=GB;N=Great Britain;G=Großbritannien;H=Angol Vasutak;
121 $OPT K=IE;N=Ireland/Éire;G=Irland;H=Írország;
122 $OPT K=F;N=France;G=Frankreich;H=Francia Vasutak;
123 $OPT K=B;N=Belgium;G=Belgien;H=Belga Vasutak;
124 $OPT K=L;N=Luxembourg;G=Luxemburg;H=Luxemburgi Vasutak;
125 $OPT K=NL;N=Netherlands;G=Niederlande;H=Holland Vasutak;
126 $OPT K=DK;N=Denmark;G=Dänemark;H=Dán Vasutak;
127 $OPT K=N;N=Norway;G=Norwegen;H=Norvég Vasutak;
128 $OPT K=S;N=Sweden;G=Schweden;H=Svéd Vasutak;
129 $OPT K=SF;N=Finland;G=Finnland;H=Finn Vasutak;
130 $OPT K=P;N=Portugal;G=Portugal;H=Portugál Vasutak;
131 $OPT K=I;N=Italy;G=Italien;H=Olaszország;
132 $OPT K=E;N=Spain;G=Spanien;H=Spanyol Vasutak;
133 $OPT K=CS;N=Czech Rebublic;G=Tschechien;H=Cseh Vasutak;
134 $OPT K=CSD;N=Czechoslovakia;G=Tschechoslowakei;H=Csehszlovákia;
135 $OPT K=SK;N=Slovakia;G=Slowakei;H=Szlovák Vasutak;
136 $OPT K=PL;N=Poland;G=Polen;H=Lengyel Vasutak;
137 $OPT K=RO;N=Romania;G=Rumänien;H=Román Vasutak;
138 $OPT K=BG;N=Bulgaria;G=Bulgarien;H=Bulgár Vasutak;
139 $OPT K=GR;N=Greece;G=Griechenland;H=Görög Vasutak;
140 $OPT K=SLO;N=Slovenia;G=Slowenien;H=Szlovén Vasutak;
141 $OPT K=HR;N=Croatia;G=Kroatien;H=Horvát Vasutak;
142 $OPT K=YU;N=Yugoslavia/Serbia;G=Jugoslawien/Serbien;H=Jugoszlávia/Szerbia;
143 $OPT K=ASSD;N=Europe others;G=Europa Sonstige;H=Egyéb európai országok;
144 $OPT K=HSH;N=Albania;G=Albanien;H=Albánia;
145 $OPT K=TR;N=Turkey;G=Turkei;H=TCDD;
146 $OPT N=-;
147 $OPTCMD N=All european countries; G=Alle europäische Länder; H=Minden európai ország; \
148 CMD=H+,BRD+,DDR+,D+,CH+,A+,GB+,IE+,F+,B+,L+,NL+,DK+,N+,S+,SF+,P+,I+,E+,CS+,CSD+,SK+, \
149 PL+,RO+,BG+,GR+,SLO+,HR+,YU+,ASSD+,HSH+,TR+;
150 $OPTCMD N=No european countries; G=Keine europäische Länder; H=Egyik európai ország sem; \
151 CMD=H-,BRD-,DDR-,D-,CH-,A-,GB-,IE-,F-,B-,L-,NL-,DK-,N-,S-,SF-,P-,I-,E-,CS-,CSD-,SK-, \
152 PL-,RO-,BG-,GR-,SLO-,HR-,YU-,ASSD-,HSH-,TR-;
153 $OPTEND
154 $OPTSUB N=Former USSR (broad gauge);D=Ehemalige Sowieunion (Breitspur);H=A volt Szovjetúnió (széles nyomtáv);
155 $OPT K=SU;N=USSR;G=UdSSR;H=Szovjet Vasutak;
156 $OPT K=RZD;N=Russia;G=Russland;H=RZhD;
157 $OPT K=UZ;N=Ukraine;G=Ukrainien;H=UZ;
158 $OPT K=UZB;N=Uzbekistan;
159 $OPT K=BCH;N=Byelorus;G=Weißrussland;H=Fehéroroszország;
160 $OPT K=EVR;N=Estonia;G=Estland;H=Észtország;
161 $OPT K=LDZ;N=Latvia;G=Lettland;H=Lettország;
162 $OPT K=LG;N=Lithuania;G=Litauen;H=Litvánia;
163 $OPT K=MD;N=Moldovia;G=Moldawien;H=MD;
164 $OPT K=AZ;N=Azerbaijan;G=Azerbaidschan;H=AZ;
165 $OPT K=KAZ;N=Kazakhstan;G=Kasachstan;H=Kazahsztán;
166 $OPT K=ARM;N=Arminia;G=Armenien;H=Örményország;
167 $OPT K=GEO;N=Georgia;G=Georgien;H=GR;
168 $OPT N=-;
169 $OPTCMD N=All former USSR countries; D=Alle Länder der ehemalige Sovietunion; H=A volt Szovjetúnió összes országa; \
170 CMD=SU+,RZD+,UZ+,UZB+,BCH+,EVR+,LDZ+,LG+,MD+,AZ+,KAZ+,GEO+,ARM+;
171 $OPTCMD N=No former USSR countries; D=Keine Länder der ehemalige Sovietunion; H=A volt Szovjetúnió egyik országa sem; \
172 CMD=SU-,RZD-,UZ-,UZB-,BCH-,EVR-,LDZ-,LG-,MD-,AZ-,KAZ-,GEO-,ARM-;
173 $OPTEND
174 $OPTSUB N=America;G=Amerika;H=Amerika;
175 $OPT K=USA;N=United States of Amerika;G=Vereinigte Staaten von Amerika;
176 $OPT K=MEX;N=Mexico;G=Mexiko;H=Mexikó;
177 $OPT K=CAN;N=Canada;G=Kanada;H=Kanada;
178 $OPT K=PAN;N=Panama;G=Panama;H=Panama;
179 $OPT K=SA;N=South-America;G=Südamerika;H=Dél-Amerika;
180 $OPT N=-;
181 $OPTCMD N=All American countries; D=Alle amerikanischen Länder; H=Minden amerikai ország; \
182 CMD=USA+,MEX+,CAN+,PAN+,SA+;
183 $OPTCMD N=No American countries; D=Keine amerikanischen Länder; H=Egyik amerikai ország sem; \
184 CMD=USA-,MEX-,CAN-,PAN-,SA-;
185 $OPTEND
186 $OPTSUB N=Others;G=Sonstige;H=Egyéb országok;
187 $OPT K=CN; N=China; G=China; H=Kína;
188 $OPT K=J; N=Japan; G=Japan; H=Japán;
189 $OPT K=IND; N=India; G=Indien; H=India;
190 $OPT K=AS; N=Asia others; D=Asien andere; H=Ázsia egyéb;
191 $OPT K=AUS;N=Australia; D=Autralien; H=Auszträlia;
192 $OPT K=AF; N=Africa; H=Afrika; G=Afrika;
193 $OPT K=NE; N=Near-East; H=Közel-Kelet; G=Naher Osten;
194 $OPT N=-;
195 $OPTCMD N=All other countries; G=Alle sonstigen Länder; H=Minden egyéb ország; \
196 CMD=CN+,J+,AS+,AUS+,AF+,NE+,FAN+;
197 $OPTCMD N=No other countries; G=Keine sonstigen Länder; H=Egyik egyéb ország sem; \
198 CMD=CN-,J-,AS-,AUS-,AF-,NE-,FAN-;
199 $OPTEND
200 $OPT K=FAN; N=Fantasy; G=Phantasie;
201 $OPT N=-;
202 $OPTCMD N=All countries; G=Alle Länder; H=Minden ország; \
203 CMD=H+,BRD+,DDR+,D+,CH+,A+,GB+,IE+,F+,B+,L+,NL+,DK+,N+,S+,SF+,P+,I+,E+,CS+,CSD+,SK+,PL+,RO+,BG+,GR+, \
204 SLO+,HR+,YU+,ASSD+,HSH+,TR+,SU+,RZD+,UZ+,UZB+,BCH+,EVR+,LDZ+,LG+,MD+,AZ+,KAZ+,GEO+,CN+,J+,USA+,MEX+, \
205 CAN+,IND+,SA+,AF+,AS+,AUS+,PAN+,NE+,FAN+,ARM+;
206 $OPTCMD N=Clear all countries; G=Alle Länder abwählen; H=Egyik ország sem; \
207 CMD=H-,BRD-,DDR-,D-,CH-,A-,GB-,IE-,F-,B-,L-,NL-,DK-,N-,S-,SF-,P-,I-,E-,CS-,CSD-,SK-,PL-,RO-,BG-,GR-, \
208 SLO-,HR-,YU-,ASSD-,HSH-,TR-,SU-,RZD-,UZ-,UZB-,BCH-,EVR-,LDZ-,LG-,MD-,AZ-,KAZ-,GEO-,CN-,J-,USA-,MEX-, \
209 CAN-,IND-.SA-,AF-,AS-,AUS-,PAN-,NE-,FAN-,ARM-;
210 $OPTEND
211 $OPTSUB N=Era;G=Epochen;H=Korszakok;
212 $OPT K=E1;H=1850-1920 (1. korszak);G=Epoche 1 (1850-1920);N=Era 1 (1850-1920);
213 $OPT K=E2;H=1920-1945 (2. korszak);G=Epoche 2 (1920-1945);N=Era 2 (1920-1945);
214 $OPT K=E3;H=1945-1975 (3. korszak);G=Epoche 3 (1945-1975);N=Era 3 (1945-1975);
215 $OPT K=E4;H=1975-1990 (4. korszak);G=Epoche 4 (1975-1990);N=Era 4 (1975-1990);
216 $OPT K=E5;H=1990-2000 (5. korszak);G=Epoche 5 (1990-2000);N=Era 5 (1990-2000);
217 $OPT K=E6;H=2000- (6. korszak);G=Epoche 6 (2000- );N=Era 6 (2000- );
218 $OPT K=E7;H=Jövõ (7. korszak);G=Epoche 7 (Zukunft );N=Era 7 (Future );
219 $OPT N=-;
220 $OPTCMD N=All eras;G=Alle Epochen;H=Minden korszak;CMD=E1+,E2+,E3+,E4+,E5+,E6+,E7+;
221 $OPTCMD N=Clear all eras;G=Keine Epoche;H=Egyik korszak sem; CMD=E1-,E2-,E3-,E4-,E5-,E6-,E7-;
222 $OPTEND
223 $OPT N=-;
224 $OPTSUB N=Multi-line railway styles;G=Hintergrundstil für Zeilen Eisenbahn;
225 $OPT K=RW0; N=Symbolic rail and catenary; G=Symbolische Schiene und Oberleitung; H=Szimbolikus sín és felsövezeték;
226 $OPT K=RW2; N=Drawn embankment, rail and catenary; G=Gezeichnete Bahndamm, Schiene und Oberleitung; H=Rajzolt töltés, sín és felsövezeték;
227 $OPT K=RW3; N=Low full background; G=Niedrige volle Hintergrund; H=Alacsony teljes háttérkép;
228 $OPT K=RW4; N=Middle height full background; G=Mittelhohe volle Hintergrund; H=Közepesen magas teljes háttérkép;
229 $OPT K=RW5; N=High full background; G=Hohe volle Hintergrund; H=Magas teljes háttérkép;
230 $OPT N=-;
231 $OPTCMD N=All styles; G=Alle Stile; H=Az összes stílus; \
232 CMD=RW0+,RW2+,RW3+,RW4+,RW5+;
233 $OPTEND
234 $OPTSUB N=Multi-line city traffic styles;G=Hintergrundstil für Zeilen City-Traffic;
235 $OPT K=CY0; N=Symbolic rail and catenary; G=Symbolische Schiene und Oberleitung; H=Szimbolikus sín és felsövezeték;
236 $OPT K=CY2; N=Drawn embankment, rail and catenary; G=Gezeichnete Bahndamm, Schiene und Oberleitung; H=Rajzolt töltés, sín és felsövezeték;
237 $OPT K=CY3; N=Low full background; G=Niedrige volle Hintergrund; H=Alacsony teljes háttérkép;
238 $OPT K=CY4; N=Middle height full background; G=Mittelhohe volle Hintergrund; H=Közepesen magas teljes háttérkép;
239 $OPT K=CY5; N=High full background; G=Hohe volle Hintergrund; H=Magas teljes háttérkép;
240 $OPT N=-;
241 $OPTCMD N=All styles; D=Alle Stile; H=Az összes stílus; \
242 CMD=CY0+,CY2+,CY3+,CY4+,CY5+;
243 $OPTEND
244
245 $OPTSUB N=Configuration MM-Scale (1px=10cm); G=Kofiguration MM-Maßstab (1px=10cm);
246 $OPT K=MMCT; N=MM-Lines with Citytraffic
247 $OPT K=V3; V=0; N=MM&MM v3.0;
248 $OPT K=NEK; V=0; N=NiMo Extension Kit;
249 $OPT K=NEU; N=replace older versions; G=Neueste Bildversion verwenden;
250 $OPT K=MLGS; N=MLG-Style (light); G=MLG-Styl: hell; H=MLG-Stílus: világos;
251 {%FILEX(MM_OWN.ttt)?
252 $OPT K=OWN; V=0; N=Only Own timetable MM; G=Nur Eigener Fahrplan MM-Maßstab;
253 ?
254 $CSET OWN=0;
255 }
256 $OPT N=-;
257 $OPTEND
258
259 $OPTSUB N=Splash screen;G=Begrüßungsbildschirm;H=Induló kép;
260 $OPT K=SP0;N=None; G=Keine; H=Nincs; CMD=SP1-,SP2-; V=0;
261 $OPT K=SP1;N=Traffic crane; G=Traffic Kran;H=Traffic daru;CMD=SP0-,SP2-; V=1;
262 $OPT K=SP2;N=German sign; G=Vorsicht vor durchfahrenden Zügen; H=Német tábla; CMD=SP0-,SP1-; V=0;
263 $OPTEND
264
265 $INFO +Traffic Screensaver {N=timetable example;G=Fahrplandatei-Beispiel;H=Minta menetrend fájl}
266 $INFO {N=Created by;G=Hergestellt von;H=Készítette: } {N=Zoltán Szabó, Zoltán Iván;H=Szabó Zoltán, Iván Zoltán}, Lars Bosshammer, James McDonald, Marc Le Gad, Jindrich Kalous, Brian Clough
267 $INFO {N=Background pictures from;G=Hintergrundbilder von;H=Háttérképek: } Jindrich Kalous, Hans-Martin Hebsaker,
268 $INFO Backdrop Warehouse website (http://www.backdropwarehouse.com),
269 $INFO stock.xchng website (http://sxc.hu),
270 $INFO Nick Baldo, {N=Zoltán Szabó, Zoltán Iván;H=Szabó Zoltán, Iván Zoltán}
271 $INFO
272 $CSET TGIF 0
273 $CSET LTC 0
274 {D?
275 $SET BRD
276 $SET DDR
277 }
278
279 $CSET CITY=0;
280 {MMCT??
281 {TRAM|BUS|CRAIL?
282 $SET CITY
283 }
284 }
285
286 {HSH|A|AZ|B|BG|BCH|HR|CS|CSD|DK|EVR|SF|F|D|GEO|DDR|BRD|GR|GB|H|IE|I|J|KAZ|LDZ|LG|L|MD|NL|N|PL|P|RO|RZD|SK|SLO|E|CH|S|TR|UZ|SU|AUS|USA|CAN|MEX|SA|CN|YU|ASSD|AS|NE|AF|FAN|BGD|BGCH|JKA|LEO|MIX1|BDWH|IMAG|CYSC|CZA|BGDRW|CITY|AVIA|SHIP|STREET|TOY|ADV|PRG|SPACE|PHA|TGIF|LARGE??
287 $ERROR N=Please select some countries or other themes; \
288 G=Bitte wählen Sie einige Länder bzw. Themen aus; H=Kérem,válasszon ki néhány országot vagy témát;
289 }
290
291 {HSH|A|AZ|B|BG|BCH|HR|CS|CSD|DK|EVR|SF|F|D|GEO|DDR|BRD|GR|GB|H|IE|I|J|KAZ|LDZ|LG|L|MD|NL|N|PL|P|RO|RZD|SK|SLO|E|CH|S|TR|UZ|SU|AUS|USA|CAN|MEX|SA|CN|YU|ASSD|AS|NE|AF|FAN?
292 {E1|E2|E3|E4|E5|E6|E7??
293 $ERROR N=Please select some era; G=Bitte wählen Sie einige Epochen aus; \
294 H=Kérem válasszon ki néhány korszakot;
295 }
296 }
297
298 {MM?
299 {RW0|RW2|RW3|RW4|RW5??
300 $ERROR N=Please select some multi-line railway styles;
301 }
302 }
303 {TRAM|BUS|CRAIL?
304 {CY0|CY2|CY3|CY4|CY5??
305 $ERROR N=Please select some multi-line city traffic styles;
306 }
307 }
308 {MMCT?
309 {TRAM|BUS|CRAIL??
310 $ERROR N=Please select one type of city-traffic (tram,bus or cityrail);
311 }
312 }
313
314 $CSET WTR=0;
315 $CSET WTRAFFIC=0;
316
317 $MINVER PRG=4,16,0; DLL=4,16,0;
318
319 $BGCOLOR #000000
320 $ABOVE 30
321 $BELOW 15
322 $DEFSPEED 5-9
323
324 {SP1?
325 $SPLASH C=BGPIC/DARU_TR.GIF; F;
326 ?
327 {SP2? \
328 $SPLASH C=BGPIC/START2.JPG; F;
329 }
330 }
331
332 # ) ] }