TTFIL getopt.ttt

   1  # { [ (
   2  #==========================================================================
   3  #
   4  #                            Traffic Timetable File
   5  #                               by Zoltán Szabó
   6  #
   7  #       the "Trains" section is based on James McDonald's work 
   8  #            the FS, FQ, FX sections are from Marc Le Gad
   9  #          czech trains with background by Jindrich Kalous
  10  #       hungarian trains in the Szolnok scenes by Gábor Kovács
  11  #
  12  #==========================================================================
  13  $OPTSUB N=Multi-line on black screen; G=Mehrere Zeilen vor schwarzem Hintergrund; H=Több pálya fekete háttéren;
  14  $OPT K=MM; N=MM-Scale (1px=10cm); G=MM-Maßstab (1px=10cm); H=MM méretarány (1px=10cm);
  15  {%FILEX(23x1.tvl)?
  16    $OPT K=HAS; N=Hasiru scale (18px); G=Hasiru-Maßstab (18px); H=Hasiru méretarány (18px);
  17    $OPT K=T30; N=TrainSideView 30 (1px=20cm);
  18    $OPT K=TB; N=TrainBanner (32px);
  19    $OPT K=MR; N=Mission Railroad (39px);
  20  ?
  21    $SET HAS=0
  22    $SET T30=0
  23    $SET TB=0
  24    $SET MR=0
  25  }
  26  {%FILEX(23x2.tvl)?
  27    $OPT K=NSME; N=NSME (95px);
  28    $OPT K=DUP; N=Double scale (110-120px); H=Dupla méretarány (110-120px);
  29  ?
  30    $SET NSME=0;
  31    $SET DUP=0;
  32  }
  33  {%FILEX(23x3.tvl)?
  34    $OPT K=LTCMM; N=LTC - triple scale; H=LTC - háromszoros méretarány;
  35  ?
  36    $SET LTCMM=0;
  37  }
  38  $OPT N=-;
  39  $OPTCMD N=All scales; G=Alle Maßstäbe; H=Mindegyik méretarány; \
  40    CMD=MM+,HAS+,T30+,TB+,MR+,NSME+,DUP+;
  41  $OPTCMD N=No multi-line; G=Keine Mehrfach-Zeilen; H=Egyik sem; \
  42    CMD=MM-,HAS-,T30-,TB-,MR-,NSME-,DUP-;
  43  $OPTEND
  44          
  45  $OPTSUB N=Full screen backgrounds; G=Große Hintergrundbilder; H=Nagyméretü háttérképek;
  46  $OPT K=BGD; N=German photos; G=Deutsch Fotos; H=Német fényképek;
  47  $OPT K=BGCH; N=Swiss photos; G=Schweizer Fotos; H=Svájci fényképek;
  48  $OPT K=JKA; N=Czech photos; G=Tscheichische Fotos; H=Cseh fényképek; 
  49  $OPT K=LEO; N=Szolnok, Hungary; G=Szolnok, Ungarn; H=Szolnok;
  50  $OPT K=MIX1; N=Mixed pixtures from Europa; G=Gemischte Bilder aus Europa; H=Vegyes európai képek;
  51  $OPT N=-;
  52  $OPT K=BDWH; N=Backdrop warehouse; 
  53  $OPT K=IMAG; N=Imaginary railway lines; G=Erfundene Bahnlinien; H=Nem valódi vasútvonalak;
  54  $OPT N=-;
  55  $OPT K=CYSC; N=City scenes; G=Stadtszenen; H=Városi jelenetek; 
  56  $OPT K=CZA; N=Czech composed backgrounds; G=Tschechische zusammengesetzte Hintergründe; H=Cseh öszeálltott hátterek;
  57  $OPT K=BGDRW; N=Other drawn or composed backgrounds; G=Andere gezeichnete und zusammengesetzte Hintergründe; H=Egyéb rajzolt vagy összeállított háttérképek;
  58  $OPT N=-;
  59  $OPTCMD N=All full screen backgrounds; Alle große Hintergrundbilder; H=Minden nagyméretû háttérkép; \
  60    CMD=BGD+,BGCH+,JKA+,LEO+,MIX1+,BDWH+,IMAG+,CYSC+,CZA+,BGDRW+; 
  61  $OPTCMD N=No full screen backgrounds; Keine große Hintergrundbilder; H=Semelyik nagyméretû háttérkép; \
  62    CMD=BGD-,BGCH-,JKA-,LEO-,MIX1-,BDWH-,IMAG-,CYSC-,CZA-,BGDRW-;
  63  $OPTEND  
  64
  65  $OPTSUB N=City traffic; G=Stadtverkehr; H=Városi közlekedés;
  66  $OPT K=TRAM; N=Tramway; G=Straßenbahn; H=Villamos;
  67  $OPT K=BUS; N=Bus; G=Bus; H=Autóbusz;
  68  $OPT K=CRAIL; N=Subway, City Rail; G=S-Bahn, U-Bahn; H=Városi gyorsvasút;
  69  $OPT K=TBB; N=TrainBanner scale buses; G=TrainBanne-Maßstab Busse; H=TrainBanner méretarányú buszok;
  70  $OPT K=MONO; N=Special (monorail, suspension railway); G=Spezial (Schwebebahn, Einschienenbahn); H=Különleges (függõvasút, egysínû vasút);
  71  $OPT K=INCL; N=Inclination system (cable car); G=Neigungssystem (Drahtseilbahn); H=Ferde pálya (kötélvasút);
  72  $OPT N=-
  73  $OPTCMD N=All city traffic vehicles; G=Alle Stadtverkehsmittel; H=Az összes városi közlekedés; \
  74    CMD=TRAM+,BUS+,CRAIL+,TBB+,MONO+,INCL+;
  75  $OPTCMD N=No city traffic vehicles; G=Keine Stadtverkehrsmittel; H=Egyik városi közlekedési eszköz sem; \
  76    CMD=TRAM-,BUS-,CRAIL-,TBB-,MONO-,INCL-;
  77  $OPTEND 
  78
  79  $OPTSUB N=Other themes; G=Andere Themen; H=Egyéb témák; 
  80  $OPT K=STREET; N=Road traffic; G=Straßenverkehr; H=Közúti jármûvek;
  81  $OPT K=LT; N=London busses - large scale; G=Londoner Busverkehr - großes Maßstab; H=Londoni buszok - nagy méretarány;
  82  $OPT K=PC; N=Pixel cars; 
  83  $OPT K=LBUS; N=Buses - large scale; G=Omnibusse - großes Maßstab; H=Távolsági és városi buszok - nagy méretarány;
  84  $OPT K=AVIA; N=Aviation; G=Flugzeuge; H=Repülõgépek;
  85  $OPT K=SHIP; N=Ships; G=Schiffe; H=Hajók;  
  86  $OPT K=TOY; N=Models, toys; G=Modelle, Spielzeuge; H=Modellek, játékok;
  87  $OPT K=ADV; N=Author's advertisement; G=Zichnerzug und andere Reklame; H=A szerzõk reklám-jármûvei;
  88  $OPT K=PRG; N=Program capabilities; G=Möglichkeiten in Traffic; H=A program lehetõségei;
  89  $OPT K=SPACE; N=Spacecraft; G=Raumfahrzeuge; H=Ürhajók;
  90  $OPT K=PHA; N=Objects from films, games etc.; G=Objekten aus Filmen, Spiele usw.; H=Filmek, játékok, egyebek;
  91  $OPT N=-;
  92  $OPT K=OPM; N=Opaku's mini scenes; G=Kleine Szene von Opaku; H=Opaku mini jelenetei;
  93  $OPT K=TK; N=TrainKit japanese scenes; G=TrainKit japanische Szenen; H=TrainKit japán jelenetek;
  94  {%FILEX(BgTgif/TGIF_SPRINGGREENB.GIF)?
  95    $OPT K=TGIF; N=TrainGif scenes; G=TrainGif Szenen; H=TrainGif jelenetek;
  96  ?
  97    $SET TGIF=0;
  98  }
  99  {%FILEX(BGLTC/LTC_FREIGHT.JPG)&%FILEX(23x3.tvl)?
 100    $OPT K=LTC; N=LTC scenes; G=LTC Szenen; H=LTC jelenetek;
 101  ?
 102    $SET LTC=0;
 103  }  
 104  $OPT K=LARGE; N=Large scales; G=Große Maßstäbe; H=Nagy méretarányú rajzok;
 105  $OPT N=-
 106  $OPTCMD N=All other themes; G=Alle andere Themen; H=Az összes egyéb témájú kép; \
 107    CMD=STREET+,LT+,AVIA+,SHIP+,TOY+,ADV+,PRG+,SPACE+,PHA+,TGIF+,LARGE+,LTC+,TK+,OPM+,PC+,LBUS+;
 108  $OPTCMD N=No other themes; G=Keine andere Themen; H=Semelyik egyéb témájú kép; \
 109    CMD=STREET-,LT-,AVIA-,SHIP-,TOY-,ADV-,PRG-,SPACE-,PHA-,TGIF-,LARGE-,LTC-,TK-,OPM-,PC-,LBUS-;
 110  $OPTEND  
 111
 112  $OPTSUB N=Countries;G=Länder;H=Országok; 
 113  $OPTSUB N=Europe;D=Europa;H=Európa;
 114  $OPT K=H;N=Hungary;G=Ungarn;H=Magyar Vasutak;
 115  $OPT K=BRD;N=Germany (West);G=BRD;H=Németország, NSZK;
 116  $OPT K=DDR;N=Germany (East);G=DDR;H=NDK;
 117  $OPT K=D;N=Germany;G=Deutschland;H=Német Vasutak;
 118  $OPT K=CH;N=Switzerland;G=Schweiz;H=Svájci Vasutak;
 119  $OPT K=A;N=Austria;G=Österreich;H=Osztrák Vasutak;   
 120  $OPT K=GB;N=Great Britain;G=Großbritannien;H=Angol Vasutak;
 121  $OPT K=IE;N=Ireland/Éire;G=Irland;H=Írország;
 122  $OPT K=F;N=France;G=Frankreich;H=Francia Vasutak;
 123  $OPT K=B;N=Belgium;G=Belgien;H=Belga Vasutak;
 124  $OPT K=L;N=Luxembourg;G=Luxemburg;H=Luxemburgi Vasutak;
 125  $OPT K=NL;N=Netherlands;G=Niederlande;H=Holland Vasutak;
 126  $OPT K=DK;N=Denmark;G=Dänemark;H=Dán Vasutak;
 127  $OPT K=N;N=Norway;G=Norwegen;H=Norvég Vasutak;
 128  $OPT K=S;N=Sweden;G=Schweden;H=Svéd Vasutak;
 129  $OPT K=SF;N=Finland;G=Finnland;H=Finn Vasutak;
 130  $OPT K=P;N=Portugal;G=Portugal;H=Portugál Vasutak;
 131  $OPT K=I;N=Italy;G=Italien;H=Olaszország;
 132  $OPT K=E;N=Spain;G=Spanien;H=Spanyol Vasutak;
 133  $OPT K=CS;N=Czech Rebublic;G=Tschechien;H=Cseh Vasutak;
 134  $OPT K=CSD;N=Czechoslovakia;G=Tschechoslowakei;H=Csehszlovákia;
 135  $OPT K=SK;N=Slovakia;G=Slowakei;H=Szlovák Vasutak;
 136  $OPT K=PL;N=Poland;G=Polen;H=Lengyel Vasutak;
 137  $OPT K=RO;N=Romania;G=Rumänien;H=Román Vasutak;
 138  $OPT K=BG;N=Bulgaria;G=Bulgarien;H=Bulgár Vasutak;
 139  $OPT K=GR;N=Greece;G=Griechenland;H=Görög Vasutak;
 140  $OPT K=SLO;N=Slovenia;G=Slowenien;H=Szlovén Vasutak;
 141  $OPT K=HR;N=Croatia;G=Kroatien;H=Horvát Vasutak;
 142  $OPT K=YU;N=Yugoslavia/Serbia;G=Jugoslawien/Serbien;H=Jugoszlávia/Szerbia; 
 143  $OPT K=ASSD;N=Europe others;G=Europa Sonstige;H=Egyéb európai országok;
 144  $OPT K=HSH;N=Albania;G=Albanien;H=Albánia;
 145  $OPT K=TR;N=Turkey;G=Turkei;H=TCDD;
 146  $OPT N=-;
 147  $OPTCMD N=All european countries; G=Alle europäische Länder; H=Minden európai ország; \
 148    CMD=H+,BRD+,DDR+,D+,CH+,A+,GB+,IE+,F+,B+,L+,NL+,DK+,N+,S+,SF+,P+,I+,E+,CS+,CSD+,SK+,  \
 149          PL+,RO+,BG+,GR+,SLO+,HR+,YU+,ASSD+,HSH+,TR+;
 150  $OPTCMD N=No european countries; G=Keine europäische Länder; H=Egyik európai ország sem; \
 151    CMD=H-,BRD-,DDR-,D-,CH-,A-,GB-,IE-,F-,B-,L-,NL-,DK-,N-,S-,SF-,P-,I-,E-,CS-,CSD-,SK-,  \
 152          PL-,RO-,BG-,GR-,SLO-,HR-,YU-,ASSD-,HSH-,TR-;
 153  $OPTEND
 154  $OPTSUB N=Former USSR (broad gauge);D=Ehemalige Sowieunion (Breitspur);H=A volt Szovjetúnió (széles nyomtáv);
 155  $OPT K=SU;N=USSR;G=UdSSR;H=Szovjet Vasutak;
 156  $OPT K=RZD;N=Russia;G=Russland;H=RZhD;
 157  $OPT K=UZ;N=Ukraine;G=Ukrainien;H=UZ;
 158  $OPT K=UZB;N=Uzbekistan;
 159  $OPT K=BCH;N=Byelorus;G=Weißrussland;H=Fehéroroszország;
 160  $OPT K=EVR;N=Estonia;G=Estland;H=Észtország;
 161  $OPT K=LDZ;N=Latvia;G=Lettland;H=Lettország;
 162  $OPT K=LG;N=Lithuania;G=Litauen;H=Litvánia;
 163  $OPT K=MD;N=Moldovia;G=Moldawien;H=MD;
 164  $OPT K=AZ;N=Azerbaijan;G=Azerbaidschan;H=AZ;
 165  $OPT K=KAZ;N=Kazakhstan;G=Kasachstan;H=Kazahsztán;
 166  $OPT K=ARM;N=Arminia;G=Armenien;H=Örményország;
 167  $OPT K=GEO;N=Georgia;G=Georgien;H=GR;
 168  $OPT N=-;
 169  $OPTCMD N=All former USSR countries; D=Alle Länder der ehemalige Sovietunion; H=A volt Szovjetúnió összes országa; \
 170    CMD=SU+,RZD+,UZ+,UZB+,BCH+,EVR+,LDZ+,LG+,MD+,AZ+,KAZ+,GEO+,ARM+;
 171  $OPTCMD N=No former USSR countries; D=Keine Länder der ehemalige Sovietunion; H=A volt Szovjetúnió egyik országa sem; \
 172    CMD=SU-,RZD-,UZ-,UZB-,BCH-,EVR-,LDZ-,LG-,MD-,AZ-,KAZ-,GEO-,ARM-;
 173  $OPTEND
 174  $OPTSUB N=America;G=Amerika;H=Amerika;
 175  $OPT K=USA;N=United States of Amerika;G=Vereinigte Staaten von Amerika;
 176  $OPT K=MEX;N=Mexico;G=Mexiko;H=Mexikó;
 177  $OPT K=CAN;N=Canada;G=Kanada;H=Kanada;
 178  $OPT K=PAN;N=Panama;G=Panama;H=Panama;
 179  $OPT K=SA;N=South-America;G=Südamerika;H=Dél-Amerika;
 180  $OPT N=-;
 181  $OPTCMD N=All American countries; D=Alle amerikanischen Länder; H=Minden amerikai ország; \
 182    CMD=USA+,MEX+,CAN+,PAN+,SA+;
 183  $OPTCMD N=No American countries; D=Keine amerikanischen Länder; H=Egyik amerikai ország sem; \
 184    CMD=USA-,MEX-,CAN-,PAN-,SA-;
 185  $OPTEND
 186  $OPTSUB N=Others;G=Sonstige;H=Egyéb országok;
 187  $OPT K=CN; N=China; G=China; H=Kína;
 188  $OPT K=J; N=Japan; G=Japan; H=Japán;
 189  $OPT K=IND; N=India; G=Indien; H=India;
 190  $OPT K=AS; N=Asia others; D=Asien andere; H=Ázsia egyéb;
 191  $OPT K=AUS;N=Australia; D=Autralien; H=Auszträlia;
 192  $OPT K=AF; N=Africa; H=Afrika; G=Afrika;
 193  $OPT K=NE; N=Near-East; H=Közel-Kelet; G=Naher Osten;
 194  $OPT N=-;
 195  $OPTCMD N=All other countries; G=Alle sonstigen Länder; H=Minden egyéb ország;                          \
 196    CMD=CN+,J+,AS+,AUS+,AF+,NE+,FAN+;
 197  $OPTCMD N=No other countries; G=Keine sonstigen Länder; H=Egyik egyéb ország sem;                               \
 198    CMD=CN-,J-,AS-,AUS-,AF-,NE-,FAN-;
 199  $OPTEND 
 200  $OPT K=FAN; N=Fantasy; G=Phantasie;
 201  $OPT N=-;
 202  $OPTCMD N=All countries; G=Alle Länder; H=Minden ország;                                                \
 203    CMD=H+,BRD+,DDR+,D+,CH+,A+,GB+,IE+,F+,B+,L+,NL+,DK+,N+,S+,SF+,P+,I+,E+,CS+,CSD+,SK+,PL+,RO+,BG+,GR+,  \
 204      SLO+,HR+,YU+,ASSD+,HSH+,TR+,SU+,RZD+,UZ+,UZB+,BCH+,EVR+,LDZ+,LG+,MD+,AZ+,KAZ+,GEO+,CN+,J+,USA+,MEX+, \
 205      CAN+,IND+,SA+,AF+,AS+,AUS+,PAN+,NE+,FAN+,ARM+;
 206  $OPTCMD N=Clear all countries; G=Alle Länder abwählen; H=Egyik ország sem;                              \
 207    CMD=H-,BRD-,DDR-,D-,CH-,A-,GB-,IE-,F-,B-,L-,NL-,DK-,N-,S-,SF-,P-,I-,E-,CS-,CSD-,SK-,PL-,RO-,BG-,GR-,  \
 208      SLO-,HR-,YU-,ASSD-,HSH-,TR-,SU-,RZD-,UZ-,UZB-,BCH-,EVR-,LDZ-,LG-,MD-,AZ-,KAZ-,GEO-,CN-,J-,USA-,MEX-, \
 209      CAN-,IND-.SA-,AF-,AS-,AUS-,PAN-,NE-,FAN-,ARM-;
 210  $OPTEND 
 211  $OPTSUB N=Era;G=Epochen;H=Korszakok;
 212  $OPT K=E1;H=1850-1920 (1. korszak);G=Epoche 1 (1850-1920);N=Era 1 (1850-1920);
 213  $OPT K=E2;H=1920-1945 (2. korszak);G=Epoche 2 (1920-1945);N=Era 2 (1920-1945);
 214  $OPT K=E3;H=1945-1975 (3. korszak);G=Epoche 3 (1945-1975);N=Era 3 (1945-1975);
 215  $OPT K=E4;H=1975-1990 (4. korszak);G=Epoche 4 (1975-1990);N=Era 4 (1975-1990);
 216  $OPT K=E5;H=1990-2000 (5. korszak);G=Epoche 5 (1990-2000);N=Era 5 (1990-2000);
 217  $OPT K=E6;H=2000-     (6. korszak);G=Epoche 6 (2000-    );N=Era 6 (2000-    );
 218  $OPT K=E7;H=Jövõ      (7. korszak);G=Epoche 7 (Zukunft  );N=Era 7 (Future   );
 219  $OPT N=-;
 220  $OPTCMD N=All eras;G=Alle Epochen;H=Minden korszak;CMD=E1+,E2+,E3+,E4+,E5+,E6+,E7+;
 221  $OPTCMD N=Clear all eras;G=Keine Epoche;H=Egyik korszak sem; CMD=E1-,E2-,E3-,E4-,E5-,E6-,E7-;
 222  $OPTEND
 223  $OPT N=-;
 224  $OPTSUB N=Multi-line railway styles;G=Hintergrundstil für Zeilen Eisenbahn;
 225  $OPT K=RW0; N=Symbolic rail and catenary; G=Symbolische Schiene und Oberleitung; H=Szimbolikus sín és felsövezeték;
 226  $OPT K=RW2; N=Drawn embankment, rail and catenary; G=Gezeichnete Bahndamm, Schiene und Oberleitung; H=Rajzolt töltés, sín és felsövezeték;
 227  $OPT K=RW3; N=Low full background; G=Niedrige volle Hintergrund; H=Alacsony teljes háttérkép;
 228  $OPT K=RW4; N=Middle height full background; G=Mittelhohe volle Hintergrund; H=Közepesen magas teljes háttérkép;
 229  $OPT K=RW5; N=High full background; G=Hohe volle Hintergrund; H=Magas teljes háttérkép;
 230  $OPT N=-;
 231  $OPTCMD N=All styles; G=Alle Stile; H=Az összes stílus; \
 232    CMD=RW0+,RW2+,RW3+,RW4+,RW5+;
 233  $OPTEND
 234  $OPTSUB N=Multi-line city traffic styles;G=Hintergrundstil für Zeilen City-Traffic;
 235  $OPT K=CY0; N=Symbolic rail and catenary; G=Symbolische Schiene und Oberleitung; H=Szimbolikus sín és felsövezeték;
 236  $OPT K=CY2; N=Drawn embankment, rail and catenary; G=Gezeichnete Bahndamm, Schiene und Oberleitung; H=Rajzolt töltés, sín és felsövezeték;
 237  $OPT K=CY3; N=Low full background; G=Niedrige volle Hintergrund; H=Alacsony teljes háttérkép;
 238  $OPT K=CY4; N=Middle height full background; G=Mittelhohe volle Hintergrund; H=Közepesen magas teljes háttérkép;
 239  $OPT K=CY5; N=High full background; G=Hohe volle Hintergrund; H=Magas teljes háttérkép;
 240  $OPT N=-;
 241  $OPTCMD N=All styles; D=Alle Stile; H=Az összes stílus; \
 242    CMD=CY0+,CY2+,CY3+,CY4+,CY5+;
 243  $OPTEND 
 244
 245  $OPTSUB N=Configuration MM-Scale (1px=10cm); G=Kofiguration MM-Maßstab (1px=10cm);
 246  $OPT K=MMCT; N=MM-Lines with Citytraffic
 247  $OPT K=V3; V=0; N=MM&MM v3.0;
 248  $OPT K=NEK; V=0; N=NiMo Extension Kit;
 249  $OPT K=NEU; N=replace older versions; G=Neueste Bildversion verwenden;   
 250  $OPT K=MLGS; N=MLG-Style (light); G=MLG-Styl: hell; H=MLG-Stílus: világos;   
 251  {%FILEX(MM_OWN.ttt)?
 252  $OPT K=OWN; V=0; N=Only Own timetable MM; G=Nur Eigener Fahrplan MM-Maßstab;
 253  ?
 254  $CSET OWN=0;
 255  }
 256  $OPT N=-;
 257  $OPTEND
 258
 259  $OPTSUB N=Splash screen;G=Begrüßungsbildschirm;H=Induló kép;
 260  $OPT K=SP0;N=None; G=Keine; H=Nincs; CMD=SP1-,SP2-; V=0;
 261  $OPT K=SP1;N=Traffic crane; G=Traffic Kran;H=Traffic daru;CMD=SP0-,SP2-; V=1;
 262  $OPT K=SP2;N=German sign; G=Vorsicht vor durchfahrenden Zügen; H=Német tábla; CMD=SP0-,SP1-; V=0;
 263  $OPTEND
 264
 265  $INFO +Traffic Screensaver {N=timetable example;G=Fahrplandatei-Beispiel;H=Minta menetrend fájl}
 266  $INFO {N=Created by;G=Hergestellt von;H=Készítette: } {N=Zoltán Szabó, Zoltán Iván;H=Szabó Zoltán, Iván Zoltán}, Lars Bosshammer, James McDonald, Marc Le Gad, Jindrich Kalous, Brian Clough 
 267  $INFO {N=Background pictures from;G=Hintergrundbilder von;H=Háttérképek: } Jindrich Kalous, Hans-Martin Hebsaker, 
 268  $INFO Backdrop Warehouse website (http://www.backdropwarehouse.com), 
 269  $INFO stock.xchng website (http://sxc.hu),
 270  $INFO Nick Baldo, {N=Zoltán Szabó, Zoltán Iván;H=Szabó Zoltán, Iván Zoltán}
 271  $INFO
 272  $CSET TGIF 0
 273  $CSET LTC 0
 274  {D?
 275    $SET BRD
 276    $SET DDR
 277  }
 278
 279  $CSET CITY=0;
 280  {MMCT??
 281    {TRAM|BUS|CRAIL?
 282      $SET CITY
 283    }
 284  } 
 285
 286  {HSH|A|AZ|B|BG|BCH|HR|CS|CSD|DK|EVR|SF|F|D|GEO|DDR|BRD|GR|GB|H|IE|I|J|KAZ|LDZ|LG|L|MD|NL|N|PL|P|RO|RZD|SK|SLO|E|CH|S|TR|UZ|SU|AUS|USA|CAN|MEX|SA|CN|YU|ASSD|AS|NE|AF|FAN|BGD|BGCH|JKA|LEO|MIX1|BDWH|IMAG|CYSC|CZA|BGDRW|CITY|AVIA|SHIP|STREET|TOY|ADV|PRG|SPACE|PHA|TGIF|LARGE??
 287    $ERROR N=Please select some countries or other themes;                                                \
 288      G=Bitte wählen Sie einige Länder bzw. Themen aus; H=Kérem,válasszon ki néhány országot vagy témát;
 289  }
 290
 291  {HSH|A|AZ|B|BG|BCH|HR|CS|CSD|DK|EVR|SF|F|D|GEO|DDR|BRD|GR|GB|H|IE|I|J|KAZ|LDZ|LG|L|MD|NL|N|PL|P|RO|RZD|SK|SLO|E|CH|S|TR|UZ|SU|AUS|USA|CAN|MEX|SA|CN|YU|ASSD|AS|NE|AF|FAN?
 292    {E1|E2|E3|E4|E5|E6|E7??
 293      $ERROR N=Please select some era; G=Bitte wählen Sie einige Epochen aus;                             \
 294        H=Kérem válasszon ki néhány korszakot;
 295    }
 296  }
 297
 298  {MM?
 299    {RW0|RW2|RW3|RW4|RW5??
 300      $ERROR N=Please select some multi-line railway styles;
 301    }
 302  }
 303  {TRAM|BUS|CRAIL?
 304    {CY0|CY2|CY3|CY4|CY5??
 305      $ERROR N=Please select some multi-line city traffic styles;
 306    }
 307  }
 308  {MMCT?
 309    {TRAM|BUS|CRAIL??
 310      $ERROR N=Please select one type of city-traffic (tram,bus or cityrail);
 311    }
 312  }    
 313
 314  $CSET WTR=0;
 315  $CSET WTRAFFIC=0;
 316
 317  $MINVER PRG=4,16,0; DLL=4,16,0;
 318
 319  $BGCOLOR #000000
 320  $ABOVE 30
 321  $BELOW 15
 322  $DEFSPEED 5-9
 323
 324  {SP1?
 325    $SPLASH C=BGPIC/DARU_TR.GIF; F;
 326  ?
 327    {SP2?                                                                                         \
 328      $SPLASH C=BGPIC/START2.JPG; F;
 329    }
 330  }
 331
 332  # ) ] }